年轻的时候干什么?

年轻的时候不知道干什么? 



年轻的时候,
nián qīng de shí hou
若い時、

如果不知道要干什么,
rǔ guǒ bù zhī dào yào gàn shén me
もし何をやりたいか分からないならば、

又不想浪费时间的话,
yòu bú xiǎng làng fèi shí jiān de huà
また時間を無駄にしたくない時に、

要么多赚点钱,
yào me duō zhuàn diǎn qián
少し多く稼いで、

让物质生活更自由,
ràng wù zhì shēng huó gèng zì yóu
物質生活をもっと自由にするか、

要么多读点书,
yào me duō dú dián shū
もしくは、少し多く読書して、

让精神生活更自由。
ràng jīng shén shēng huó gèng zì yóu
精神生活をもっと自由にすること。

〔说明〕
●年轻→若い
●时候→時
●如果……的话→もし・・・ならば
●不知道→分からない
●要→したいと思う
●干→する、やる
●什么→何
●又→また
●不想→したくない
●浪费→無駄にする
●时间→時間
●要么→前節に‘要么…,要么…’の形を用い,「…か,それとも…のどちらかである」と述べ,後節で「その結果…だ」と述べる.
●多→多く
●赚→稼ぐ
●点→少し
●钱→お金
●让→させる
●物质→物質
●更→さらに
●自由→自由
●读→読む
●书→本
●精神→精神