如果不读书,行万里路也只是个邮差
如果不读书,
rǔ guǒ bù dú shū
もし本を読まなければ、
行万里路,
xíng wàn lǐ lù
いくらいろんなところへ行っても、
也只是个邮差。
yě zhǐ shì gè yóu chāi
ただの郵便配達員となる。
〔说明〕
●如果→もし
●读书→読者
●行→(道などを)歩く,通る,行く.
●万里→はるかに長い距離,非常に遠い道のり
●路→道
●也→も
●只是→ただ
●邮差→ 郵便配達人.
※元々『读万卷书,行万里路』という言葉がある。『人は本から得た知識以外に、自らの足で各地を旅行し、視野を広げ、見聞を広めなければいけない』という意味。
また、[行万里路胜过读万卷书]という言葉もあり、読書より、行動したほうがいいという意味。
今回の文章は、行動も重要だが、本を読んで知識を得た上で行動しないと、配達員と変わらない人になる可能性があると主張している。